Pirates of Caracas
Sep 08, 2003
Another pirate version of OotP is available – this time in Spanish. CNN.com reports that because the official Spanish translation is not set to go on sale in Latin America for several months, one “translator” decided to beat the market. The trouble is, he can’t actually translate, and the book “is peppered with notes from a translator who had to leave phrases in English with a Spanish explanation “(Sorry, I didn’t understand what this means).” Nevertheless, the pirate version is being sold in the streets of Caracas for about $25, mistakes and all. Says Jose Farres of Editorial Oceano, which holds the rights for the book in Latin America, “I don’t think it quite catches the spirit of Ms. Rowling’s original.” No kidding.