MyLeaky Login

Join the largest Harry Potter Social Network on the Web! | FAQ

In the News

Spanish Language Translation of "Deathly Hallows" Released

Harry Potter and the Deathly Hallows
Posted by: Edward
February 21, 2008, 09:26 PM

The Spanish language translations of the seventh novel in author J. K. Rowling’s Harry Potter series hit store shelves today in Spain, the United States, and throughout Latin America. As we told you previously, readers would today be able to get their hands on these editions of “Harry Potter and the Deathly Hallows” which were translated by Gemma Rovira and illustrated by Dolores Avendaño. Both Rovira and Avendaño have worked on the previous books. The cover art for this edition can be seen right here in our own Image Galleries.

Thanks to HarryLatino for mailing.

Previous Article | Next Article Browse all Recent Harry Potter and the Deathly Hallows News

40 Comments

DeathlyH

Cool. But not as cool as Alan Rickman!

Posted by DeathlyH on February 21, 2008, 09:56 PM report to moderator
kestrel

Good for the Spanish speakers! I wonder why they took so long, though. The German translation came out 4 months ago. I hope, now finaly we won’t need spoiler warnings anymore.

Posted by kestrel on February 21, 2008, 10:04 PM report to moderator
RosieWeasley

That’s cool! I wonder why it takes so long to translate everything? the book has been out for over six months.

Posted by RosieWeasley on February 21, 2008, 10:23 PM report to moderator
Alake

I can answer you; The editorial, Salamandra, is a very tiny unimportant one here, and by chance they got the rights in castillian for the books. The first books are a compleat pain to read for mistranslations and they do better when they take so long. Last books werent bad at all, but i wish they translated again the first four; i could make my boyfriend read them, but like they are right now i dont dare.

Posted by Alake on February 21, 2008, 10:35 PM report to moderator
VanessaPineda

FINALLY! Now I can read the book again but in my language =P WOOT!

Posted by VanessaPineda on February 21, 2008, 11:11 PM report to moderator
Graymayne

What an unattractive cover!

Posted by Graymayne on February 21, 2008, 11:19 PM report to moderator
DeathlyH

Graymayne: How rude! You can’t judge a book by it’s cover…..well….you can, sometimes, anyway…..

Posted by DeathlyH on February 21, 2008, 11:32 PM report to moderator
Isabel

DeathlyH: Believe me, you CAN judge this book by its cover. I’ve already been told by several people some of the translations they made, and UGH. Just… no. I was gonna get it today but in the end decided not to. I can definitely wait a few more days to get the last book and have the complete series in spanish in my bookshelf.

Posted by Isabel on February 21, 2008, 11:51 PM report to moderator
DeathlyH

What were some of the translations, Isabel?

Posted by DeathlyH on February 22, 2008, 12:23 AM report to moderator
BonnieRadcliffe

YAAAAAAAAAAAAAAAAAY!! ^ I was there when they started selling it, and it was so funny!! XD The books were in the fourth floor and had to walk the stairs down to the first floor to pay for the book, and it lookes like a pilgrimage!! XD Everyone with their book!! ^ There were reporters everywhere, he he!! _

I have started reading it (I have read more than a third of the book now) and the translation is really bad, as usual… ¬¬ I could have done it better!! =(

Posted by BonnieRadcliffe on February 22, 2008, 12:38 AM report to moderator
Sat

I own books 4 and 5 in Spanish, but after that I definitely switched to English because that way I won’t miss the puns and all other important details! I saw many, many kids at the store today, waiting for six pm when the book was released. It’s sad, though, that they take so long to translate them. I read the first four in Spanish first, though, and they weren’t that bad. Actually, when I read the fifth it was quite different from the style in the previous ones. Anyway, happy reading, fellow Spanish speakers!

Posted by Sat on February 22, 2008, 01:23 AM report to moderator
Ana Gallardo

The translation is mediocre… really… I am reading the chapter 7 now and is…. horrible!!! they didn’t translate a lot of words like little children are going to understand everything!! and the emotional parts are really boring!! i hate las reliquias de la muerte!... I prefer english version… is so cool!

Posted by Ana Gallardo on February 22, 2008, 04:34 AM report to moderator
Matias Saucedo

Yup, as pathetic as always… wouldn’t bear having just the first 6 books in spanish so I bought it anyway. I think this one is the worst: worst cover, worst translation.

For example:

All was well = “No habia nada de que preocuparse” = There was nothing to worry about (wtf?)

Posted by Matias Saucedo on February 22, 2008, 05:01 AM report to moderator
The Prince

It’s amazing that the Harry Potter books are translated into 65 languages, it truly is. Initially, I read the first four books in Hebrew then switched to English. And that improved my English numerously.

Posted by The Prince on February 22, 2008, 08:12 AM report to moderator
Brenda

MATIAS SAUCEDO: Just curious, how would you have translated it? “Todo estaba bien?”

I ask only because even though I’ve heard a lot of complaints on here about the Spanish translations and I still bought them anyway just to practice reading in Spanish. I spoke Spanish at home but English is my dominant language and my Spanish skills aren’t as quick. Plus I never studied Spanish in school so I’m not very good at spelling and grammar.

Hasta luego.

Posted by Brenda on February 22, 2008, 03:42 PM report to moderator
You must be logged in to MyLeaky to comment. Please click here to log in.
Why is Leaky YELLOW? Because Hufflepuff WON the House Cup! LeakyCon Live Album! The best wizard rock from LeakyCon on a two-disc set! Introducing MyLeaky! Your Harry Potter Social Network
PotterCast Interviews Jo Rowling! Click here to Listen! The Books Everything...Half-Blood Prince...and the rest of the HP Films Learn to knit your own 'Weasley Sweater'. Learn to brew your own 'Butterbeer'. Find out how at Leaky Crafts!

Scribbulus Essay Project

Issue 26 - Nov. 2009

Scribbulus is THE place for Leaky Cauldron readers to submit their essays and opinion pieces!
See more over at Scribbulus!

Guess That Book

"What am I studying for? Are you crazy? You realize we need to pass these exams to get into the second year? They're very important, I should have started studying a month ago, I don't know what's gotten into me...."

Cast spells and chat with your friends at the Chamber of Chat!

Introducing MyLeaky! Your Harry Potter Social Network Hosted by Idologic Inc.